Rabu, 09 Mei 2012

Assignment 6: Code switching


 Hamers and Blanc (2000: 260), stated in The Study of Code Switching, define code mixing as a type of insertional code switching, where a constituent from language A is embedded into an utterance in language B, and where language B is clearly the dominant language.
Code switching is, according to Gumperz, which stated in The Sociolinguistic Dimension of Code Switching by Thuy Nguyen, regarded as a contextualization cue which speakers strategically use to mark their speech.

Zentella (1985), stated in Code Switching by Richard Nordquist, said that Code-switching performs several functions:

First, people may use code-switching to hide fluency or memory problems in the second language (but this accounts for about only 10 percent of code switches).

Second, code-switching is used to mark switching from informal situations (using native languages) to formal situations (using second language).

Third, code-switching is used to exert control, especially between parents and children.

Fourth, code-switching is used to align speakers with others in specific situations (e.g., defining oneself as a member of an ethnic group).

 

Gumperz (1972), in A Companion to Linguistic Anthropology, said that there are two types of Code Switching; they are Situational and Metaphorical Code Switching.

In situational switching, a change of language signals a change in the definition of the speech event, involving clear changes in the participants’ definition of each other’s rights and obligation. Gumperz (1982:60-1), stated in A Companion to Linguistic Anthropology, said that situational code switching is more likely to be intersentential (between sentences) than intrasentential (within sentences).

Metaphorical code switching is a change in language that doesn’t signal a change in the definition of the fundamental speech event. Interactants do not alter the basic definition of the rights and obligation, but only allude the different relationship that they also hold.

According to  Gumperz (1982), stated in Issues in Code-Switching: Competing Theories and Models by Erman Boztepe, there are  six  functions of Code Switching:
·         Quotation
Quotations are occurrences of switching where someone else’s utterance is reported either as direct quotations or as reported speech.

·         Addressee specification
In here, the switch serves to direct the message to one particular person among several addressees present in the immediate environment.

·         Interjection
Simply serve to mark sentence fillers as in the insertion of the English filler you know in an otherwise completely Spanish utterance.

·         Reiteration
It occurs when one repeats a message in the other code to clarify what is said or even to increase the elocutionary effect of the utterance.


·         Message qualification
Gumperz (1982) defines message qualification as an elaboration of the preceding utterance in the other code in Mann & Thompson’s (1986) sense.

·         Personalization versus Objectification
Personalization versus objectification signals the degree of speaker involvement in a message as in the case of, for example, giving one’s statement more authority in a dispute through Code Switching.


Sources:

Code switching, http://grammar.about.com/od/c/g/codeswitchingterm.htm accessed on May 9, 2012, at 7.48 pm


Issues in Code-Switching: Competing Theories and Models, http://journals.tc-library.org/index.php/tesol/article/download/32/37 accessed on May 9, 2012, at 09.23 pm

The Sociolinguistic Dimension of Code Switching, http://www.grin.com/en/e-book/124915/the-sociolinguistic-dimension-of-code-switching accessed on May 9, 2012, at 7.15 pm

THE STUDY OF CODE SWITCHING, http://www.lotpublications.nl/publish/articles/002401/bookpart.pdf  accessed on May 9, 2012, at 7.56 pm

0 komentar:

Posting Komentar